A Beautiful Mess

¡Sorpresa!

Sé que tengo un poco abandonado el blog porque estoy estudiando… Así que, decidí terminar un vídeo Nicochi que tenía planeado publicar en Navidad, pero por complicaciones con mi PC que venía fallando, además del programa que se había empecinado en hacerme la edición imposible; que como se darán cuenta, no vio la luz.
En un comienzo la canción que iba a utilizar era Mirrors de Justin Timmberlake. Si la escuchan, van a ver lo preciosa que es por la letra tan sentida que él mismo escribió en forma de dedicatoria a sus abuelos y a esa relación que mantuvieron tantos años; y además, porque dura cerca de 8 minutos y quería que fuera algo extenso. Pero hace algunos días, me tope nuevamente con Jason Mraz. Hace bastante que no escuchaba su música, y cuando oí nuevamente A Beautiful Mess, supe al instante que esa canción no podía ser más Nicochi porque Jason obviamente no los conoce y porque la escribió hace tiempo. El ritmo y la letra, me resultaron armónicos para el vídeo que había comenzado a desarrollar, que no dude en cambiar de idea.
La canción se encuentra subtitulada para que entiendan completamente lo quiero expresar. Por las dudas , debajo del vídeo, voy a dejar la letra en inglés como en español y una explicación.
Antes de que den Play, quiero decirles que espero que les guste el vídeo, aunque siento que no me alcanzaron los minutos para hacer justicia a esa relación. No hay canción ni imágenes que alcance para expresar lo que significa Nicochi.

You’ve got the best of both words.
Tienes lo mejor de ambos mundos.

You’re the kind of girl who can take down a man,
Eres la clase de chica que puede derrumbar a un hombre,

and lift him up again.
y volver a levantarlo de nuevo.

You are strong, but you’re needy,
Eres fuerte pero dependiente,

humble but you’re greedy;
humilde pero codiciosa;

based on your body language 
basado en tu lenguaje corporal

and shouled cursive I’been reading,
y basado en la mala caligrafía que he estado leyendo,

you’re style is quite selective
tu estilo es bastante selectivo

though your mind is rather reckless…
aunque tu mente es bastante imprudente…

Well… I guess it just suggest
Bien… supongo que esto simplemente suguiere

that this it just what happines is…
lo que es simplemente la felicidad…

And what a beatiful mess this is.
Y que hermosos lío, es éste.

It’s like picking up trash in dresses*.
Es como recoger la basura bien vestidos*.

Well… it kind of hurts when the
Bien… en cierto modo duele cuando las

kinds of words you write kind of turn themselves into knives.
palabras que escribes son del tipo que se transforman en cuchillos.

And don’t my nerve you could call it fiction,
Y no me importa que a mis nervios los llames ficción,

but I like being submerged
pero me gusta estar sumergido

in your contradictions…
en tus contradicciones…

Dear…
Querida…

‘Cause here we are… here we are.
Porque aquí estamos… aquí estamos.

Although you were biased,
A pesar de que fuiste prejuiciosa,

I love you advice.
amo tus consejos.

You comebacks they’re quick
Tus ideas y vueltas son rápidas

and probably have to do whit your insecurities.
y probablemente tenga que ver con tus inseguridades.

There’s no shame in being crazy,
No hay que avergonzarse en ser loco,

depending on how you take theses words.
dependiendo de como te tomes estas palabras.

I’m praphrasing this relaiontship we’re staging.
Estoy parafraseando sobre esta relación que estamos poniendo en escena.

And what a beatiful mess this is.
Y que hermosos lío, es éste.

It’s like picking up trash in dresses*.
Es como recoger la basura bien vestidos*.

Well… it kind of hurts when the
Bien… en cierto modo duele cuando las

kinds of words you say kind of turn themselves into blades.
palabras que dices son del tipo que se transforman en cuchillas.

And the kind and courteos is a life I’ve heard,
Y amable y cortés es una vida de la que he oído,

but It’s nice to say that we play in the dirt…
pero es bueno decir que hemos jugado sucio…

Oh Dear…
Oh Querida…

‘Cause here we are… here we are…
Porque aquí estamos… aquí estamos…

here we are… [x7]
aquí estamos… [x7]

We’re still here…
Aún estamos aquí…

What a beautiful mess this its.
Que hermoso lío es éste.

It’s like taking a guess
Es como hacer una suposición

when the only answers is yes.
cuando la única respuesta es si.

Through timless words and
A través de palabras eternas e

priceless pictures.
invaluables imágenes.

Well fly out like birds out this earth
Vamos a volar como los pájaros fuera de esta tierra.

And tides they turn,
Y las mareas cambian,

and hearts disfigure;
y los corazones se desfiguran;

but thet’s no concern when we’re wounded together.
pero no tiene importancia cuando estamos heridos juntos.

And we tore our dresses and stained our shirts;
Y rasgamos nuestros vestidos y manchamos nuestras camisas;

but it’s nice today…
pero hoy es agradable…

The wait it so worth it…
Valió tanto la pena la espera…

• El significado de una canción, es algo muy subjetivo. Depende de cada persona y su punto de vista. Así que, les voy a dejar un breve significado que es propio. Ustedes pueden tomar la letra como prefieran.

→ En los primeros párrafos, la canción describe a esa persona que esta comenzando a conocer, y que poco a poco le va gustando y hasta enamorando. Es una chica con personalidad, que no le asusta ser lanzada pero que a la vez es dependiente y cariñosa. Llega el punto que todos esos mundos que la caracterizan, hacen que la felicidad asuma un nuevo significado para él. Me hizo recordar cuando Nico hablo de Rosa: “Tiene un mundo entero dentro de ella, uno ve algo y cuando la empieza a conocer mucho, empieza a descubrir más cosas que hacen que a uno le atraiga y se enamore”.

→ Pero todo se torna en un hermoso lío, cuando ella complica las cosas de maneras absurdas, lástimandolo por no creer en la sinceridad de él. No se si Rosa no considero sincero a Nico, pero sí, lo hizo remar mucho.

→ Él entiende las actitudes de ella, y comprende que siente lo mismo por las constantes contradicciones en sus actitudes. Pero sobre todo, porque aunque diga que no siente algo por él, ella permanece ahí. Aún están intentado develar que es lo que sienten. Nico comprende que puede conquistar a Rosa por las pequeñas señales que ella le da, pero también sabe que tiene que luchar por ella.

→ Aunque ella a veces es dura, él comprende que lo hace por el  miedo e inseguridad que tiene sobre todo lo que él le esta planteando, ya que ella siempre vuelve sobre sus pasos.

→ Él le dice que esta bien estar loco, y que en el amor hay que jugársela. Pero a la vez, es precavido porque no quiere que piense que la esta llamando a ella loca por lo complicada que es al no aceptar la relación. Al final, dice que sólo piensa en voz alta intentando comprender que es todo aquello. Esto me recordó al Twitt de Rosa: “Hoy festejo lo mucho que q te admiro y la poca cordura q tengo al lado tuyo”

→ Ella se enoja y lo hiere, lo que a él le hace pensar en el pasado donde las mujeres le resultaba más fácil conquistar. Pero a la vez, todo aquello lo divierte porque sabe que lucha por conquistarla, y tiene aún más certezas de ella siente lo mismo porque aún permanecen ahí, en ese tire y afloje absurdo que sólo tiene como respuesta aceptar todo eso que ella siente. Acá cuando hubo como un algo en (creo) diciembre de 2012, que ambos o Nico solamente, habían twitteado sobre que estaba medio mal.

→ Al final, recuerda todo lo vivido, las palabras dichas y momentos que fueron maravillosos. Pero aún siguen lastimados por la falta de decisión de ella, por lo cual la vida ya carece de sentido. Entonces, él le dice que la vida juntos no va a ser perfecta, pero que siempre va a ser peor estar separados. Ella asume lo que siente, y al final él comprende que todo aquello que vivió valió la pena. Esta parte, esta conectada con lo anterior cuando NIco twitteo como que sentía que volaba. Rosa creo que también publico algo parecido. Es el final y el comienzo de una nueva etapa donde ambos van a crecer en la vida como en la relación 

Gracias por mirar el vídeo y espero que les haya gustado.

Anuncios